Cenzura v zemi nejsvobodnější...?
Cenzura v zemi nejsvobodnější...?
Případ Pětice je ve sdělovacích prostředcích USA cenzurován
WASHINGTON - Mezinárodní výbor pro osvobození Kubánské pětice 23. června předložil příklad cenzury sdělovacích prostředků USA ve vztahu k případu pěti kubánských protiteroristických bojovníků, vězněných ve Spojených státech.
Zpravodajka stanice CNN se podle listu Granma Internacional zajímala o zajištění výstavy ve vězení vzniklých karikatur Gerarda Hernandeze, nazvané Humor z mého pera, a sestavila rozhovor formou komuniké, které přinesla agentura Prensa Latina.
Rozhovor proběhl 3. června v galerii SPARC, bývalé věznici ve městě Venice, a to s organizátory z Mezinárodního výboru pro osvobození Kubánské pětice, ve španělštině a angličtině. Zpravodajka CNN také vyzpovídala výkonnou ředitelku SPARC Debru Padillu. »Nevěděli jsme, kolik toho zpravodajka ví o případu Miami5, ale po více než třech hodinách se dověděla nejen o uměleckém talentu zobrazeném na Gerardových karikaturách, ale i o hluboké nespravedlnosti, jakou on a jeho čtyři bratři snášejí po 13 let za obranu své vlasti, Kuby, před terorismem,« uvádí komuniké.
Zpravodajka před tím, než se Výbor dověděl, že rozhovor bude přenášen, nevěděla, jak dlouho bude trvat, ale zmínila se, že její redaktor chtěl nalézt něco s »jiným úhlem pohledu«, aby byl příběh vyvážený. Jejich překvapení z rozhovoru bylo ještě větší, když jim bylo řečeno, že »vyvažovací« část byla dokončena a odvysílána v programu CNN nazvaném Encuentro ve středu 15. června ve dvě hodiny odpoledne.
Což ale odvysíláno nebylo, z důvodu »úředního rozhodnutí« tuto část nepřenášet. Prozrazuje to setrvalý postoj sdělovacích prostředků USA, zamlčujících pravdu o případu Pětice. Komuniké zdůrazňuje: »Tolikrát jsme slyšeli o svobodě ve Spojených státech, se svobodnými sdělovacími prostředky, které obsahují všechny názory; ale nakonec jsou to ti, kteří jsou na vrcholku mediálního velícího řetězce, kdo určí, co jsou zprávy a co ne.«
Kde je svoboda sdělovacích prostředků, když dojde na shrnutí případu Miami5?
Přeložil
Vladimír SEDLÁČEK